i can be the most skilled person in the world 私が世界で最もスキルを持った人物だったとします
this is why this term uses the chinese character " 師 " (pronounced as shi ), which represents a skilled person . 技能に長けた者を意味する「師」という字が用いられるのもそれ故である。
therefore it was said that only a very skilled person could hit a target because stabbing the target with a kunai was more difficult than with a shuriken . それゆえに目標に刺すのが手裏剣より難しいことから命中させるのは相当の手馴れ(てだれ)とされた。
those who enjoy their work mainly use this word as a term of respect , and using the chinese character " 師 " which represents a skilled person also implies their attitude of respect , just like the case of japanese-style painters as described above . 主に作品を鑑賞する側から敬称の1つとして使われる言葉であり、先述の日本画家などと同じく「技能に長けた者を意味する『師』」が用いられていることからもその側面をうかがい知ることができる。